El Motete

Para cargar todo tipo de productos del campo como maíz, yuca, ñame y naranjas, entre otros rubros agrícolas. El origen de la palabra no es conocido, pero es posible que, como otros vocablos de terminación similar tales como tomate, chocolate y metate, provenga de los lenguajes meso-americanos.

Es un cesto cilíndrico grande, hecho de bejucos entretejidos. El motete posee dos tiras para cargarlo a la espalda. Hay cierta variación en el diseño de los motetes, ya que además de los cilíndricos, hay unos que tienen la boca ligeramente acampanada. También existe otro utensilio muy parecido, denominado jaba, que tiende a ser utilizado para llevar la carga a caballo, como se hace con el zurrón de cuero.

Además de su función agrícola, el motete también ha trascendido al ámbito de las danzas tradicionales, figurando prominente-mente en la danza del zaracundé, de la región de Azuero. También en La Colorada de Veraguas hay una danza que se ejecuta con el motete a la espalda.

Aunque es cada vez más difícil de encontrar debido a que ha sido desplazado por los sacos de henequén y las bolsas hechas de materiales sintéticos, el motete se mantiene muy presente en el lenguaje. Hasta personas que nunca lo han visto comprenden que la expresión “un motetao” significa una gran cantidad de algo.

English Version

The Motete

for charging all types of agricultural products such as maize, cassava, Yam and oranges, among other agricultural products.

The origin of the word is not known, but it is possible that, like other words of similar termination such as tomato, chocolate, and metate, comes from meso-American languages. It is a large cylindrical basket, made of woven reeds.

The motet has two strips to charge back. There is some variation in the design of the motets, since in addition to the cylindrical, there are some that have slightly flared mouth. There is also another very similar tool, called jaba, which tends to be used to carry the load on horseback, as it is done with the leather pouch. Apart from its agricultural function, the motet has also transcended the scope of traditional dances, featuring prominent-mind in the dance of the zaracunde, in the region of Azuero.

Also in La Colorada de Veraguas is a dance that runs with the motet to the back. Although it is increasingly difficult to find since it has been displaced by sisal sacks and bags made of synthetic materials, the Motet is maintained very present in the language. Even people who have never seen it understand that the expression “a motetao” means a lot of something.